В Ирпене 16-18 сентября в главном офисе Братства ЕХБ состоялась конференция для переводчиков Библии на цыганский язык. Основной акцент конференции – миссионерское служение среди цыган в Украине.

Организатором встречи стала союз «Переводчики Библии Украины” в партнерстве с международной миссионерской организацией «Пионеры библейского перевода» (Pioneer Bible Translators)

Несколькими годами ранее, а именно в 2014 году вместе с Таврийским христианским институтом был начат процесс формирования украинского представительства «Переводчики Библии Украины», которые работают над переводом Священного Писания на четыре ромских диалекты – ловарський, влашский, сервітский и закарпатский.

В конференции приняли участие переводчики, редакторы, знатоки цыганских диалектов и представители трех цыганских групп. Формат встречи включал интерактивные лекции, обсуждения и доклады.

Виктория Рогожникова, представитель международной миссии «Грамотность и благовестие» был доклад о том, как научить взрослых людей читать и писать с помощью специально разработанного пособия на русском и украинском языках. Программа обучения рассчитана на быстрый результат – уже после первого занятия ученик читает предложениями.

Участники конференции получили от миссии «Евразия» Евангелие от Иоанна в национальной символике и оригинальном дизайне для благовестия цыганам.

Также в рамках конференции состоялась встреча руководства Союза и ректора Таврического христианского института с представителями международной миссионерской организации «Пионеры библейского перевода».

Во время встречи речь шла о возможности дальнейшего партнерства в основных направлениях работы, среди которых – молитвенная и информационная поддержка, мобилизация церквей и привлечение молодых служителей, обучение, организация краткосрочных миссионерских поездок и совместные проекты по внутренней миссии по организации новых церквей.

Пресс-служба ВСЦ ЕХБ