В Минске представили новый перевод на белорусский язык Нового Завета (фоторепортаж)

В Минске состоялась презентация нового перевода Нового Завета и Книги Притчей на белорусский язык, который сделал пастор церкви христиан веры Евангельской «Иоанн Предтеча» Антоний Бокун.
Во время презентации был сделан исторический обзор всех выданных на этот день переводов, большинство из которых присутствовало в оригинале.
Присутствующие смогли перенестись в прошлые эпохи во время театральной постановки, которая показала главные этапы 500 лет существования белорусских переводов Священного Писания: от Франциска Скорины до Лукаша Декуть-Малея, Василия Семухи и ксендза Владислава Чернявского.

Фото Paval Hadzinski
Источник

Материалы по теме:

Конференция «Церковь и СМИ»
С 10-го по 11-е мая 2019 г. в Москве проходила всероссийская конференция «Церковь и СМИ». В форуме приняли участие более 40 представителей СМИ и пасторов ...
Служения благовестия в храм-палатке
Завтра начинаются служения благовестия в храм-палатке в д.Бор-Дубенец Столинского р-на. Вспомните в своих молитвах эти служения, чтобы Господь прославился, а люди смирились перед Всевышним ...
В Польше разразился скандал, после увольнения сотрудника IKEA за цитату из Библии
В Польше разразился скандал на государственном уровне, после того как руководство IKEA уволило сотрудника за цитату из Ветхого Завета, осуждающую гомосексуальные отношения. Депутаты и общественники ...
Церковь в Борисове отпраздновала 20-летие
Церковь в г. Борисове праздновала в этом году 20-летие. Слава Богу, что церковь, начавшая свой путь двадцать лет тому назад продолжает служение. А недавно ...
Кто для тебя ГЛАВНЫЙ?
Несмотря на то, что слово «авторитет» активно используется в преступном мире, оно не потеряло своего положительного значения. Авторитет - это лицо, пользующееся влиянием, признанием. ...

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.